nikitanik: (Default)
[personal profile] nikitanik

У далекій Африці,
на хуторі тамтешнім,
раптом репет трапився
і вигуки бентежні.

Рохнув телепень-сікач:
«А що це тут за галас?»
Тут таке: Жирафа, бач,
у цапа закохалась.

Громада тут зчинила гвалт,
і півень лиш на інший кшталт
горлав десь гаміру проміж:
- Жирафа більша, їй видніш!

- Ну то й що, що тхне мій цап,
що роги понад писком!
Я була б нікчемниця,
якби була расистка! -

І Жирафа додала:
- Сваритиметесь злісно -
ми з коханим із села
поїдемо до міста.

Громада тут зчинила гвалт,
і півень лиш на інший кшталт
горлав десь гаміру проміж:
- Жирафа більша, їй видніш!

Батькові цапиному
нащо така невістка?
Спить з двома пір’їнами,
щодня жадає їсти.

В господарстві все - тяп-ляп,
і зовні - тільки шия...
І пішли Жирафа й цап
в корівню жить абияк.

Громада тут зчинила гвалт,
і півень лиш на інший кшталт
горлав десь гаміру проміж:
- Жирафа більша, їй видніш!

А далека Африка
нове вже має лихо.
Цап реве й Жирафиха,
чи вже, либонь, цапиха.

Думка хутірська така,
що вже немає часу:
збігла з бугаєм дочка...
і з ним пішла на м’ясо.

...Жирафа винна. Втім, ось суть:
з того варити треба суп,
хто крякав гаміру проміж:
- Жирафа більша, їй видніш.
© Володимир Дашевський. Переклад, 1988

Date: 2012-01-25 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] nik-adams.livejournal.com
Класний переклад. Де ви їх знаходите?

Date: 2012-01-25 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] nikitanik.livejournal.com
За допомогою гугля це не дуже складно. Набираєш прізвище поета + слова "переклади українською" - і насолоджуйся!) Я свого часу на НП написав статтю "Володимир Висоцький, переклади на українську М.В.Шевченка" http://narodna.pravda.com.ua/culture/4a67a3847337d/view_comments/
Там у статті і особливо у коментах є приклади дуже вдалих перекладів! Особливо мені подобається "Диалог у телевизора" у версії Тризубого Стаса "У цирку "...

Date: 2012-01-25 05:46 pm (UTC)
From: [identity profile] nikitanik.livejournal.com
Ось тут зібрані переклади Висоцького українською:
http://www.wysotsky.com/1058.htm?149

Date: 2012-01-25 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] nik-adams.livejournal.com
О, дякую! У мене з гуглом якось не склалося, він мені зазвичай видає не зовсім те, що потрібно, особливо коли мова йде про записи українською.

Date: 2012-01-26 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] nikitanik.livejournal.com
Радий, що Вам також подобаються поетичні українсько-російські переклади.

Profile

nikitanik: (Default)
nikitanik

December 2020

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Nov. 20th, 2025 08:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios