Entry tags:
Осип Мандельштам. Старий Крим (1933)
Переклад українською мій
Холодна перевісна. Голодний Старій Крим,
Як був створений Врангеля - так само в зв’язку з цим.
Вівчарки на дворах, залатані дрантини,
Такий же сірій і кусуючий дім.
Так само гарна серпанкова даль -
Дерева повісні ледь-ледь забрунькувались,
Стоять немов чує, і відображає жалість
Вчорашнім глупством розчепурений мигдаль.
Природа власного не впізнає лиця.
Й страхітні тіні України і Кубані -
Голодні, в туфлях повстяних селян
Чатують хвіртку, не торкаючи кільця ...