Entry tags:
Ne me quitte pas
Не кидай мене.
Ne me quitte pas.
Il faut oublier,
Tout peut s'oublier,
Qui s'enfuit déjà.
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir коментар.
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le cœur du bonheur.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
Moi, je t'offrirai
Des perles de pluie
Місце проведення
виплат Où il ne pleut pas.
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière.
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi,
Où l’amour sera loi,
Où tu seras reine.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
Ne me quitte pas.
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras.
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser.
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l’ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux.
Il est, paraît-il,
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril.
Et quand vient le soir,
Pour qu’un ciel flamboie,
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas ?
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
Ne me quitte pas.
Je ne vais plus pleurer,
Je ne vais plus parler.
Je me cacherai là
À te regarder,
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire.
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre,
L’ombre de ta main,
L’ombre de ton chien.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
Не кидай мене.
Треба забути,
Може все забутися,
Що вже минуло.
Забути час
Непорозумінь
І час, змарнований,
Щоб зрозуміти "як?.."
Забути години,
Які своїми "чому? і для чого?"
Вбивали іноді
Саму серцевину щастя.
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Я подарую тобі
Перлини дощу
З того краю,
Де не дощить.
Буду землю рити
І після смерті,
Щоб осипати тебе
Золотом і світлом.
Я сотворю таке місце,
Де пануватиме кохання,
Де законом буде любов,
Де королевою будеш ти.
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Не кидай мене.
Я для тебе придумаю
Беззмістовні слова,
Які ти зрозумієш.
Розкажу тобі
Про закоханих,
Які вдруге побачили,
Як спалахнули їхні серця.
Розкажу тобі
Історію про короля,
Який помер, бо не зміг
Зустрітися з тобою.
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Часто можна бачити,
Як зірветься вогнем
Старий вулкан,
Якого вважали давно вже згаслим.
Буває, що земля,
Яка здавалася випаленою,
Родить більше пшениці,
Ніж найкращий квітень.
І коли вечоріє -
Хіба червоне і чорне
Не об'єднуються,
Щоб запалало небо?
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Не кидай мене.
Я більше не плакатиму,
Більше не
розмовляю , Заховуюсь десь,
Щоб дивитись, як ти
Танцюєш і посміхаєшся
І чути, як ти
Співаєш і потім смієшся.
Дозволь мені стати
Тінню твоєї тіні,
Тінню твоєї руки,
Тінню твого собаки.
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Ne me quitte pas.
Il faut oublier,
Tout peut s'oublier,
Qui s'enfuit déjà.
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir коментар.
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le cœur du bonheur.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
Moi, je t'offrirai
Des perles de pluie
Місце проведення
виплат Où il ne pleut pas.
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière.
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi,
Où l’amour sera loi,
Où tu seras reine.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
Ne me quitte pas.
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras.
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser.
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l’ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux.
Il est, paraît-il,
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril.
Et quand vient le soir,
Pour qu’un ciel flamboie,
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas ?
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
Ne me quitte pas.
Je ne vais plus pleurer,
Je ne vais plus parler.
Je me cacherai là
À te regarder,
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire.
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre,
L’ombre de ta main,
L’ombre de ton chien.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
Не кидай мене.
Треба забути,
Може все забутися,
Що вже минуло.
Забути час
Непорозумінь
І час, змарнований,
Щоб зрозуміти "як?.."
Забути години,
Які своїми "чому? і для чого?"
Вбивали іноді
Саму серцевину щастя.
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Я подарую тобі
Перлини дощу
З того краю,
Де не дощить.
Буду землю рити
І після смерті,
Щоб осипати тебе
Золотом і світлом.
Я сотворю таке місце,
Де пануватиме кохання,
Де законом буде любов,
Де королевою будеш ти.
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Не кидай мене.
Я для тебе придумаю
Беззмістовні слова,
Які ти зрозумієш.
Розкажу тобі
Про закоханих,
Які вдруге побачили,
Як спалахнули їхні серця.
Розкажу тобі
Історію про короля,
Який помер, бо не зміг
Зустрітися з тобою.
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Часто можна бачити,
Як зірветься вогнем
Старий вулкан,
Якого вважали давно вже згаслим.
Буває, що земля,
Яка здавалася випаленою,
Родить більше пшениці,
Ніж найкращий квітень.
І коли вечоріє -
Хіба червоне і чорне
Не об'єднуються,
Щоб запалало небо?
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.
Не кидай мене.
Я більше не плакатиму,
Більше не
розмовляю , Заховуюсь десь,
Щоб дивитись, як ти
Танцюєш і посміхаєшся
І чути, як ти
Співаєш і потім смієшся.
Дозволь мені стати
Тінню твоєї тіні,
Тінню твоєї руки,
Тінню твого собаки.
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене,
Не кидай мене.